**Padma Sachdev** (born 1940) is a contemporary Indian poet and writer of significant literary stature. She writes primarily in **Dogri** (her mother tongue) and also in **Hindi**, making her a multilingual writer of exceptional skill.
Understanding the poem requires knowledge of the historical and linguistic background:
**Sharade Script**: The poem is rooted in the deprivation of Dogri language of its **native script Sharade**
**Current Status of Dogri**:
**Exam Point**: The poem's deeper meaning lies in this historical erasure—the speaker seeks a "quill" (writing implement, symbolic of script and language preservation) because the mother tongue has lost its original script and must now rely on borrowed scripts for expression.
The poem explores the **profound emotional and cultural attachment** a speaker has to their mother tongue, despite external challenges and marginalization:
**Linguistic Deprivation and Resistance**: The poem implicitly critiques the historical loss of Sharade script and the forced adoption of external scripts as an act of linguistic colonization or suppression.
**Collective Service**: The revelation that many servants work for the Shahni suggests that language preservation is a **communal responsibility**—multiple speakers must contribute to keeping their mother tongue alive.
**Inter-generational Duty**: The speaker's urgency implies that if current speakers don't serve and sustain their mother tongue, it will disappear entirely.
**Definition**: Personification is a figure of speech that **attributes human qualities, emotions, and actions to inanimate objects and abstract ideas**.
**Examples from the poem**:
**Literary Effect**: Personification creates an intimate, emotional connection between the speaker and these inanimate elements. By treating the reed as a fellow-servant and the language as an employer, Sachdev elevates both to positions of respect and humanity, making their deprivation more poignant.
**Exam-Relevant Note**: When answering questions about personification, students must explain both the device itself and its purpose—showing how it deepens the emotional resonance of the poem's message about linguistic preservation.
**The Quill/Writing Implement**:
**The Reed/Stem**:
**The Shahni (Queen/Employer)**:
The poem employs **visual and tactile imagery**:
**Comprehensive Answer**:
The quill is the **central metaphor for linguistic script and the tools of expression**. On the literal level, it is a writing instrument. Symbolically, it represents:
The poem's tragedy lies in the fact that the speaker must repeatedly ask for quills as if the previous ones were inadequate or lost—mirroring how Dogri has lost its native script and must continually borrow or make do with scripts designed for other languages.
**Comprehensive Answer**:
The urgency manifests in phrases like "Give me, a quill, quickly" and "She must be looking for me." The reasons are multifaceted:
**Comprehensive Answer**:
Sachdev employs multiple techniques to convey deep emotional attachment:
The poem follows a **request-refusal-explanation-resolution** structure:
1. **Request** (Lines 1-2): The speaker approaches the reed for a quill
2. **Resistance/Interrogation** (Lines 3-10): The stem irritably refuses and questions the speaker's need
3. **Explanation and Justification** (Lines 11-22): The speaker explains the nature of their employer (the mother tongue) and why continuous supply is needed
4. **Recognition and Solidarity** (Lines 23-27): The reed recognizes the legitimacy of the cause and becomes a willing participant in serving the mother tongue
The poem is structured as a **dialogue between speaker and stem**. This technique:
**Important Context**: The poem is **translated from the original Dogri**. Students should understand:
The poem addresses the historical reality that many Indian languages, particularly minority languages like Dogri, face:
**Exam Connection**: Questions may ask students to discuss how the poem represents linguistic injustice or the challenges faced by minority languages in India.
The poem suggests that **linguistic identity is fundamental to personal and cultural identity**. The speaker's relationship with the mother tongue is not optional but constitutive of who they are. Serving the mother tongue is an act of self-definition and self-preservation.
The poem reframes linguistic preservation as **dignified service rather than oppressive burden**. There is honor in being a servant to one's mother tongue—it elevates the speaker morally and spiritually above those who serve mere material interests.
**Students must be able to**:
Students should be aware of related themes in Indian literature:
---
**This comprehensive analysis provides sufficient depth for complete board examination preparation. All major themes, literary devices, historical context, and critical interpretations have been covered with specific textual examples.**
Q1. In 'Mother Tongue', what does the speaker ask the reed for?
Answer: A — The speaker approaches the reed and directly asks for a quill to use in serving the Shahni, which is a metaphor for the mother tongue.
Q2. The Shahni in the poem represents—
Answer: B — The poem explicitly states that the Shahni symbolises the mother tongue Dogri, for which the speaker works as a devoted servant.
Q3. Why does the reed initially ask 'Are you some sort of an accountant'?
Answer: C — The reed is irritated because the speaker had just received a quill the other day and is asking for another; it assumes only accountants would need pens so frequently.
Q4. Which of the following is a major example of personification in 'Mother Tongue'?
Answer: B — Personification assigns human actions ('cutting off its hand') to a non-human object (the reed), making it speak and act like a person.
Q5. What historical problem is the poem addressing about Dogri language?
Answer: B — The poem's context explains that Dogri originally had the Sharade script (evolved from Brahmi) but lost it when Persian and Devanagari scripts replaced it.
Q6. The urgency in the speaker's request ('Give me, a quill, quickly') is best explained by—
Answer: B — The speaker says 'She must be looking for me,' implying the Shahni (mother tongue) awaits; the urgency reflects anxiety about preserving and serving the mother tongue before it is lost.
Q7. When the reed says 'I too am her servant,' it primarily conveys that—
Answer: B — By claiming to be the Shahni's servant, the reed shows empathy and solidarity with the speaker's mission, suggesting that even nature recognises the importance of preserving mother tongue.
Q8. Which statement about 'Mother Tongue' is NOT correct? (Assertion-Style)
Answer: D — The Shahni is a metaphor for mother tongue, not a real employer; the poem addresses linguistic loss and cultural preservation, not career success.
Q9. The metaphor of the quill in 'Mother Tongue' best represents— (HOTS: Multi-step interpretation)
Answer: B — The quill functions as a multi-layered metaphor: it represents the speaker's urgent need to express, preserve, and keep alive the mother tongue (Dogri) in the face of script loss and cultural erosion.
Q10. The poem's emotional attachment to mother tongue is BEST conveyed through—
Answer: B — Emotional attachment is shown not through descriptions of wealth but through actions and relationships: the speaker's urgent loyalty and the reed's willing sacrifice both demonstrate that serving mother tongue is a duty of love, not mere business.
What does the quill symbolise in 'Mother Tongue'?
The quill symbolises the tool and means of expressing and preserving one's mother tongue and cultural identity.
Who is the 'Shahni' in the poem?
The Shahni is a metaphor for the speaker's mother tongue, Dogri, which the speaker serves loyally.
What historical problem does the poem address?
The poem laments Dogri's loss of its native Sharade script, which was replaced by Persian and Devanagari scripts.
Define personification and give one example from the poem.
Personification gives human qualities to non-human things; the reed cutting off its 'hand' to give a quill is an example.
Why is there urgency in the speaker's request for a quill?
The speaker feels urgency because the mother tongue (Shahni) is waiting and the speaker must serve and preserve it immediately.
What is the significance of the reed saying 'I too am her servant'?
This shows that even nature sympathises with and supports the preservation of the speaker's mother tongue.
What does the poem reveal about the speaker's attitude to their mother tongue?
The speaker shows deep emotional attachment, viewing mother tongue as a revered employer worthy of devoted service.
Name the original script of Dogri language.
The original script of Dogri is Sharade, which evolved from Brahmi script around the time Dogri developed.
Which scripts are currently used to write Dogri?
Dogri is currently written in both Devanagari (Hindi and Urdu) script and Persian script.
What does Dogri's inclusion in Schedule VIII of the Indian Constitution mean?
It means Dogri is recognised as an official language of India with constitutional protection and status.
In 'Mother Tongue', what does the quill symbolise, and how does this symbol connect to the theme of cultural identity? [2 marks]
The quill is the tool needed to serve and express the mother tongue; connect this to Dogri's loss of its native Sharade script and the speaker's urgent need to preserve linguistic identity.
Explain how Padma Sachdev uses personification in 'Mother Tongue' to strengthen the poem's message about linguistic preservation. Provide two examples from the text. [5 marks]
Identify how the reed and Shahni are given human qualities (reed 'cutting off its hand', Shahni 'looking for' the speaker); explain how these personified actions reveal the speaker's emotional bond with mother tongue and nature's sympathy for cultural loss. Show the cause-effect between personification and emotional impact.
The poem 'Mother Tongue' is a lament for the loss of Dogri's native Sharade script. Analyse how the poem's metaphor of 'serving the Shahni' reveals the speaker's attitude towards their mother tongue and the urgency of linguistic preservation in the face of cultural erosion. (HOTS: Connect historical context, metaphor, and emotional tone.) [6 marks]
Explain the metaphor: Shahni = mother tongue; serving = duty and love; connect to Schedule VIII recognition and Sharade script replacement. Analyse dialogue tone, urgency ('quickly'), and reed's sacrifice to show that linguistic preservation is portrayed as an emotional, sacred duty—not mere administrative task. Show how historical loss (script replacement) justifies the emotional intensity and metaphorical framing.
Practice with interactive flashcards, mind maps, upload your own chapters and get AI study kits instantly
Try StudyOS Free →